Матеріал до уроку
Reflexive Verben mit Akkusativ
Зворотні дієслова в Akkusativ (знахідний відмінок) на українську мову перекладаються із часткою -СЯ.
sich interessieren – цікавитиСЯ – Ich interessiere mich für das neue Buch
В німецькій мові частка -СЯ змінюється відповідно до осіб, в українській мові залишається без змін. Саме ці зміни треба вивчити та запам“ятати!!!!
· ich interessiere mich – я цікавлюся
· du interessierst dich – ти цікавишся
· er/sie/es interessiert sich – він цікавиться
· wir interessieren uns – ми цікавимося
· ihr interessiert euch – ви цікавитеся
· Sie interessieren sich – Ви (вони) цікавитеся (цікавляться)
1. Wofür interessierst du dich?
Ich interessiere mich für … .
2. Wofür interessiert sich deine Freundin/dein Freund?
Meine Freundin interessiert sich für … .
Mein Freund interessiert sich für … .
3. Wofür interessieren sich deine Eltern?
Meine Mutter interessiert sich für … .
Mein Vater interessiert sich für … .
Домашнє завдання на понеділок 19.04.2021:
1) вивчити правила з блогу (відмінювання зворотніх дієслів);
2) доповнити речення зворотнім займенником у правильній формі (mich, sich, dich … ). Виконати письмово у робочому зошиті!
Ich interessiere __________ für Musik.
Wofür interessierst du _____________ ?
Wir interessieren ____________ für Sport.
Interessiert ____________ deine Mutter für Kochen?
Mein Vater interessiert _________ für Reisen.
Sie interessieren __________ für Bücher.
Interessiert er ____________ für Computerspiele?
Interessiert ihr _________ für Kunst?
Meine Freundin interessiert ________ für Kochen.
Interessieren _______ deine Eltern für Reisen?
Немає коментарів:
Дописати коментар